Basın ve fotoğrafçılar var. Bu, bütünüyle bir manzara olacak, ama...
- هناك صحافةومصورون سيكون مشهداً هائلاً.. لكن
Bizi D.C.'de uçaktan atacaklar, kuş gibi süzüleceğiz. Basın ve fotoğrafçılar var.
- هناك صحافةومصورون سيكون مشهداً هائلاً.. لكن
- Bütün o basın, o paparazziler...
كان يجب أن أتفادى الصحافة، المصورين.
Polis, ambulans, itfaiye ekibi... ...gazeteciler, fotoğrafçılar ve izleyiciler şehirden hızlıca gelmişlerdi... ...tıpkı bizim de köprünün bizim tarafından geldiğimiz gibi.
الصحافيينوالمصورين وعمّال الإنقاذ وصلوا جميعاً الى المكان وأيضا جميع الأسرة هرعت نحو الجسر
Bizi orada karşılayacak basından bazı fotoğrafçılar ayarlanabilir.
ربما نحتاج لبعض مصورىالصحافة هناك
Adamlarım onu teslim ettiği anda federal hapishanede... ...bekleyen gazeteciler olsun.
ربما نحتاج لبعض مصورىالصحافة هناك
Gazeteler,fotoğrafçılar... dedektifler bir an bile peşinizi bırakmaz.
سيتعقبوك حتى الموت سيكون هناك رجال صحافة و مصورين و محققين
Adamlarım onu teslim ettiği anda federal hapishanede... ...bekleyen gazeteciler olsun.
ربما نحتاج لبعض مصورىالصحافة هناك ليصوروا رجالى و هم يسلموة هناك انها قصة رائعة
Aslında haklı, onun partisinde basının... ...ve paparazzilerin Charles ve Blair'i takip etmesi falan.
يمكننى ان اتفهم، بوجود الصحافة فى حفلتها " و المصورين يطاردون " تشارلز " و " بلير